두 문장의 의미 차이
네, 두 문장 모두 한국어로는 “너 왜 그것을 샀니?”로 번역될 수 있지만, 영어 원문 뉘앙스는 다릅니다.1) Why did you buy it?2) Why would you buy it?
정리
문장뉘앙스
제 답변이 두 문장의 뉘앙스 차이를 이해하는 데 도움이 되었길 바랍니다. 채택 부탁드립니다.그 밖에 궁금한 점은 잘 정리되어 있는 글이 있으니 참고하시면 되겠습니다.
Why did you buy it? | 이미 구매한 사실에 대한 이유 질문 |
Why would you buy it? | 가정·의아함·비판을 담은 질문 |