실종 된 후 나무 위에있는 것을 발견 한 독일 셰퍼드 루나 CNN 미국 캘리포니아에서이만큼 실종 된 사육 개가 나무 위에서 발견되는 사건이 있었던 고양이가 나무에 오르는 것은 드물지 않지만 개의 경우는 이례적으로 발견자는 발견되어 믿을 수 없다고 말하고 있다 야 친구가 숲을 찾고 있던 발견자의 남성은 오프로드 차를 운전중 설마 나무 위에 뭔가 있다고 왼쪽 위를 올려다 보는 거짓말일까 그 개라고 눈치챈 주인의 브라이언스 피즈씨는 남성으로부터 좋은 소식과 나쁜 소식이 모두 있는 당신의 개를 발견했지만 수상 30피트 약 91미터의 장소라고 말해졌다고 하는 다행 스피즈씨는 도장업자로 신축 사다리를 소유하고 있던 CNN 기자의 루나는 당신 만나서 기뻐할 것 같았는가의 질문에 스피즈 씨는 말할 뿐 단지 몸을 굳게 하고 있었고 내려 온 분명히 루나는 다람쥐를 쫓아 기울어 진 나무를 올라 가지 아래에 다리가 끼워 버린 것 같다.
行方不明になった後、木の上にいるのが見つかったジャーマンシェパード「ルナ」(CNN) 米カリフォルニア州でこのほど、行方不明になっていた飼い犬が木の上で発見される出来事があった。猫が木に登るのは珍しくないが、犬の場合は異例で、発見者は「見つかって信じられない」と語っている。 【映像】行方不明の犬、木の上で見つかる 米 生後10カ月のジャーマンシェパード「ルナ」はカリフォルニア州ロータスの自宅から姿を消し、飼い主や友人が森を探していた。 発見者の男性はオフロード車を運転中、「まさか。木の上に何かいる」と左上を見上げた。続けて「うそだろ。あの犬だ」と気付いた。 飼い主のブライアン・スピーズさんは男性から、「良い知らせと悪い知らせが両方ある」「あなたの犬を見つけたが、樹上30フィート(約9.1メートル)の場所だ」と告げられたという。 幸いスピーズさんは塗装業者で、伸縮はしごを所有していた。 CNN記者の「ルナはあなたに会えてうれしそうでしたか」との質問に、スピーズさんは「いえ、ただただ身を固くしていました」と笑って振り返った。もっとも、尻尾は固まっていなかったようで、盛んに振っていた。 スピーズさんは犬を抱えて無事、はしごを降りた。どうやらルナはリスを追いかけて傾いた木を登り、枝の下に脚が挟まってしまったらしい。